Костюм к юбилею
Прекрасная половина «Ведомостей» накануне 30-летия примерила одежду русских переселенцев и старожилов Сибири
/costume_01.jpg?1611569384067)
Журналисты Марина Шабанова и Вера Толмачева в редакции газеты «Ведомости».
11 февраля «Ведомостям» исполнится 30 лет. Накануне важного для нас дня мы решили принарядиться — и сделали это не просто так, следуя переменчивой моде, а заглянули в истоки. Как одевались в Сибири сто лет назад, почему сегодня русские ситцы печатают в Индии и за что любили женщин их кавалеры в старину? Нашим проводником в мир русского народного костюма стала Татьяна Юрьевна КУЛИКОВА, мастер по традиционному крестьянскому костюму русских старожилов и староверов Сибири, уникальный специалист, педагог, руководитель и участник фольклорных песенных коллективов.
/costume_02.jpg?1611569384067)
Татьяна Куликова повязывает головной убор Тамаре Ромащенко.
До того как заняться изучением и изготовлением русского традиционного костюма, Татьяна Юрьевна шила наряды жёнам учёных Академгородка и слыла одной из первых модниц Верхней зоны. Пока однажды не побывала на концертах знаменитого исследователя фольклора Дмитрия Покровского, приезжавшего в Академгородок в середине 1980-х со своим экспериментальным ансамблем. Следом состоялся показ подлинных костюмов из фондов музея Института истории, филологии и философии — это дефиле было подарком для женщин Академгородка к 8 Марта, устроила его Лидия Михайловна Русакова, ведущий этнограф института. Как народная музыка и костюм навсегда изменили жизнь Татьяны Куликовой — читайте в интервью «Душа просит гармонии».
/costume_03.jpg?1611569384067)
Примерка нарядов на рабочем месте.
Редакционная жизнь редко дарит такие сюрпризы. Точнее — не дарила до сих пор, за всю историю «Ведомостей»! Ответственный секретарь Евгения Анцупова обычно занята формированием и редактурой номера, а сейчас примеряет костюм зажиточной кержачки.
/costume_04-34.jpg?1611569384067)
Выход на импровизированный подиум.
Евгения Анцупова демонстрирует богато украшенный наряд кержачки, это выходной костюм, на груди — бисерное плетение. В цветовой гамме читаются восточные мотивы, а в многослойной конструкции неожиданный элемент — передник с нарукавниками. Такие наряды носили женщины в среде старообрядцев, компактно расселённых на юге Западной Сибири: в долине реки Бухтарма и на Горном Алтае. Кержацкие старообрядческие поселения долгое время оставались закрытыми сообществами, поэтому и одежда этих людей — настоящее открытие.
/costume_05.jpg?1611569384067)
Елена Орлова и Евгения Анцупова в костюмах старообрядцев юга Западной Сибири.
Староверы, проживающие на Алтае, недолго успели пожить в Китае и Монголии, так в быту староверов сложился уникальный, самобытный костюмный комплекс. «Свои рубахи, сарафаны и передники-нарукавники староверы шили из ярких восточных хлопчатобумажных и шёлковых тканей и обильно украшали их архаичными вышивками, — рассказывает Татьяна Юрьевна. — А старинные головные уборы “шамшуры” с позатыльниками повязывали персидскими “бурсовыми”, шёлковыми шалями. В результате старинная русская одежда приобрела неповторимый восточный колорит, неведомый в других регионах России».
/costume_35-36-37.jpg?1611569384067)
Старообрядческий костюм оказался к лицу и контрактному управляющему «Ведомостей» Елене Орловой. «Основательная кержачка», — комментирует выход Татьяна Юрьевна.
/costume_08-09-25.jpg?1611569384067)
Выход главного редактора Елены Квасниковой знаменует появление на подиуме нарядов нашего региона — территории нынешней Новосибирской области.
Костюм женщины из поздних переселенцев, или столыпинских переселенцев. В Сибирь они начали прибывать с 1906 года и привезли новую российскую моду — тот костюм, который бытовал в это время в европейской части страны. В Сибири же мода формировалась своими путями. «Платок или головной убор неожиданным образом открывают что-то новое в тебе, — говорит Елена. — Только лицо — и больше ничего, чёлкой не прикроешься. Мы же привыкли, что волосы — это часть образа. И в целом ощущения внутри костюма очень необычные. Это всё равно, что почувствовать себя другим человеком, жившим много лет назад».
/costume_06.jpg?1611569384067)
Татьяна Куликова повязывает платок референту редакции Оксане Акимовой.
«Какая хорошенькая», — восклицает Татьяна Юрьевна, радуясь тому, что наша Оксана не против платка, скрывающего её живописную копну волос. Женщина должна была рожать, растить детей, сберегать семью. «Начиная с замужества волосы убирали, закрывали платком, чтобы никто не навёл порчу или сглаз. Волосы — субстанция мистическая, вся женская сила в них. Чем древнее и сложнее костюм, как мы видим у старообрядцев, тем сложнее система убранства головы», — продолжает просвещать нас Татьяна Куликова.
/costume_07-17.jpg?1611569384067)
Девичьи и женские головные уборы отличаются в том числе и способом ношения.
Оксана Акимова и Марина Шабанова в костюме русских старожилов. В таких шушунах, или «кохтах», ходили старожилы Новосибирской и Омской областей. Мы, конечно, вспомнили есенинское «в старомодном ветхом шушуне». Женская верхняя короткополая одежда или кофта была распространена в северорусских и отчасти среднерусских областях Российской империи. Особенностью сибирского костюма было то, что короткий распашной шушун носили с юбкой.
/costume_10.jpg?1611569384067)
Сооружение шамшуры на голове обозревателя Натальи Дмитриевой.
Пока Татьяна Юрьевна надевает головной убор из нескольких слоёв, Наталья рассказывает о своих дагестанских и немецких корнях.
/costume_11-40-41.jpg?1611569384067)
Наталья Дмитриева — человека с театральным опытом и режиссёрским образованием видно сразу.
Русский костюм впитал в себя разные локальные истории. В XVI веке началось активное заселение Сибири русскими первопроходцами: казаками и крестьянами — выходцами из Русского Севера и Центральной России. Это и обусловило образ одежды русских старожилов, заселивших север Западной и Восточной Сибири.
/costume_12.jpg?1611569384067)
Вряд ли в реальной жизни встретились бы старообрядка с Алтая и столыпинская переселенка с территории нынешней Новосибирской области — но у нас возможно всё.
/costume_13.jpg?1611569384067)
А эта встреча вполне могла состояться: в таких одеждах ещё век назад ходили дамы на территории нашего региона. В костюм старожилок входили рубаха, юбка, сарафан и передник — российское наследие.
/costume_14.jpg?1611569384067)
В таких нарядах захотелось кружиться и водить хороводы.
Пышные юбки, свободный крой и неожиданное прибавление в объёме в особенно примечательных местах. «Вот эта объёмность и бесформенность костюма также имеет свой смысл — скрывает истинные достоинства женщины, чтобы любая дама, с любыми достоинствами или недостатками могла быть востребована и вышла замуж, — продолжает Татьяна Юрьевна. — Все одинаково красивы, каждой хочется простого житейского счастья. Любили ведь не за фигуру, а за душу…»
/costume_15.jpg?1611569384067)
Продолжаем наряжаться. И это уже вторая группа моделей, а костюмы те же.
Обозреватель Марина Шабанова и начальник отдела дизайна и вёрстки Дарья Артамонова помогают друг другу осваивать костюмы разных регионов — русской старожилки и кержачки.
/costume_16-31.jpg?1611569384067)
Дарья Артамонова в костюме старообрядцев Алтая.
Интересно, как исторический народный костюм, с одной стороны, меняет человека, а с другой — трансформируется сам, каждый раз выглядит иначе, словно «подсвечивается» личностью изнутри.
/costume_18.jpg?1611569384067)
Пока одни наряжались — другие продолжали работать, не выходя из образа, как, например, главный новостник «Ведомостей» Вера Толмачёва.
/costume_29.jpg?1611569384067)
Сильная половина редакции продолжала тянуть ярмо журналистского труда за всех. Обозреватель Виталий Злодеев за работой.
/costume_19-30.jpg?1611569384067)
Обозреватель Вера Толмачёва в костюме столыпинской переселенки.
Все костюмы Татьяна Юрьевна Куликова изготавливает по музейным образцам, с сохранением кроя, особенностей стежка и вышивки. Эта работа требует пристального внимания к деталям. Примеряя эту одежду, мы получили колоссальное удовольствие: в ней комфортно и она невероятно искусно сшита.
/costume_20-32.jpg?1611569384067)
Начальник отдела маркетинга и рекламы Ольга Дробышева в костюме старожилов Новосибирской области.
Эти яркие хлопчатобумажные ткани производятся сегодня, увы, не в России, а в Индии.
Причины тому чисто технические. «Российская текстильная промышленность с каждым годом всё больше угасает. Полноцветной печати нет, а мне, кроме высокого качества ткани, нужна этнографическая подлинность в рисунках. И вот этот дефицит материала подтолкнул меня к участию в производстве печатных тканей, которые доподлинно повторяют барановские ситцы или другие традиционные ткани, которые создавались в дореволюционной России. Работая с индийскими фабриками, мы наладили авторский надзор, месяцами бьёмся за одну ткань, чтобы получить нужный оттенок и точность рисунка», — поясняет Татьяна Куликова. Индийские и среднеазиатские ткани в большом количестве поступали на рынок России, и Сибири в том числе.
/costume_33-21.jpg?1611569384067)
Так одевались в Сибири всего каких-то 100–120 лет назад.
Менеджер по распространению Тамара Ромащенко в образе женщины, приехавшей в Сибирь чуть более века назад, в семье столыпинских переселенцев. «Если костюм находит отклик в душе человека, тогда это уже не костюм, а одежда, в которой ты чувствуешь себя легко и непринуждённо, — замечает Татьяна Юрьевна. — Традиционная культура — неисчерпаемый ресурс для творчества и развития».
/costume_22.jpg?1611569384067)
Мастер по народному костюму Татьяна Юрьевна Куликова и её модели.
Примерить историческую одежду — всё равно что выйти в открытый космос или повернуть время, окунувшись в недалёкое, но совершенно не личное прошлое. Мы испытали массу эмоций и чувств. Для кого-то этот показ стал приятным приключением с переодеванием, кто-то открыл новую себя, кто-то решил больше узнать о своих корнях.
Марина ШАБАНОВА | Фото Валерия ПАНОВА
Материалы по теме:

Резные кружева, глиняные рыси и сказочная моторика — как под Новосибирском развивают народные ремёсла?

Народы Сибири и Индии объединит в Новосибирске любовь к фольклору и национальной кухне

Задушевные песни, весёлые хороводы и молодецкие забавы — в тихом центре Новосибирска работает «Русское подворье»

Как картинная галерея стала оплотом культурной жизни в городе Черепанове и отражением природной красоты края

Директор Дома народного творчества Людмила ЖИГАНОВА о патриотизме, кадровом голоде и хранителях фольклора

Мастер из Ордынского с помощью обычной соломки развивает воображение детей и поддерживает активное долголетие взрослых

Сувениры и игрушки, караканчики и лодка-долблёнка, крынки и вазы — в краеведческом музее собрали изделия народных мастеров

В Новосибирской области развивают народные художественные ремёсла и готовятся к созданию Медиапарка с киностудией Горького

Мастер по историческому народному костюму Татьяна КУЛИКОВА о неизвестной Сибири, сегодняшней моде и «конфетках» с подменной начинкой

Дом ремёсел «Слобода», объединяющий мастеров, школьников и их родителей, возрождает ремесленную славу Колывани и создаёт новые бренды

