12.10.12

Наш директор — кавалер!

Максим СИДОРЕНКО
Фото Валерия ПАНОВА

Директор новосибирской средней общеобразовательной школы № 162 с углублённым изучением французского языка Анна ЛЕОНТЬЕВА стала кавалером ордена Академических пальм — самой престижной награды Французской республики в сфере образования и науки.

Как поделилась с корреспондентами «Ведомостей» Анна Михайловна, награда стала для неё настоящим сюрпризом.

— Моё досье было подано на рассмотрение одним из наших французских партнёров Патриком Брюно, адвокатом из Парижа, который тесно сотрудничает с французскими сенаторами. Совместно с ним мы реализовывали несколько интересных проектов, в том числе в рамках «Интерры-2010». Особого значения я этому не придала, а вот он счёл достойным мою кандидатуру на присуждение этой престижной и почётной награды.

Каждая кандидатура проходит строгий отбор. Сначала досье претендента изучают специалисты из посольства Франции в России, затем французская сторона запрашивает характеристики, послужной список, резюме, портфолио с места работы: соответствующие запросы были направлены в министерство образования и науки Новосибирской области и в мэрию Новосибирска. Документы на иностранных граждан подписывает лично премьер-министр Франции, а также министры народного образования и иностранных дел. Согласно протоколу, вручается орден иностранцам либо во Франции, либо у них на родине. В этом случае полномочия есть только у представителей посольства Франции в лице самого посла или атташе по культурным связям и министерства народного образования ФР. На сей раз такими полномочиями наделили уполномоченного по делам развития международных отношений в системе высшего образования министерства народного образования Франции Робера Просперини. Руководители города и области сочли уместным провести церемонию награждения первого в Новосибирске кавалера ордена Академических пальм в рамках празднования Дня учителя.

— Радостно, что в нашем городе есть целый коллектив единомышленников среди руководителей образовательных учреждений, поддерживающих инициативу по укреплению позиций французского языка, — говорит Анна Леонтьева. — Это очень важно, поскольку, с одной стороны, рынок нам диктует одно, а именно активное продвижение английского языка, с другой, личная заинтересованность директоров школ сегодня тоже играет большую роль. Ведь это хорошо, если директор увидел прекрасную страну, понял дополнительные перспективы для своих воспитанников — это позволяет организовывать мероприятия по изучению языка, истории и культуры Франции не только в Новосибирске, но и за рубежом, параллельно внедряя новые интересные проекты как в рамках своего учебного учреждения, так и городской общественности в целом. Например, конкурс «Французской шляпки», который начинался в нашей школе, со временем приобрёл небывалый размах — сейчас в нём принимают участие не только многие школы Новосибирска, но и других городов. Мэрия нам даёт красивые помещения, концертные залы. Но главное, что видна заинтересованность руководителей образовательных учреждений, которые приводят своих воспитанников и мотивируют учителей. Это к вопросу о статусе французского языка.

— Вы говорите, что рынок делает заказ на английский, а каков тогда в современной российской системе образования статус другого иностранного языка — того же французского?

— В последние годы предпринимаются множественные усилия для его поддержания, посольство Франции тратит колоссальные деньги на то, чтобы развивать сеть школ, где углубленно изучают французский, поддерживать учителей французского языка.

— Всё-таки такая поддержка нужна? Ведь никто не говорит о необходимости поддерживать учителей математики и литературы.

— Большинство родителей стараются сделать наиболее оптимальный выбор для своего ребёнка, с чем трудно поспорить. В условиях века новых технологий, когда масштабы и объёмы получаемых знаний колоссально растут, и ребёнок элементарно не в состоянии выучить всё, что ему зачастую настойчиво предлагают, рано или поздно он будет поставлен перед выбором, пусть даже мучительным. Это усложняет задачу: когда предстоит определиться с изучением иностранного языка, предпочтение отдаётся английскому. Даже в нашей школе первым иностранным сделали именно его, поскольку он стал необходимым средством общения современного человека с внешним миром. Тем не менее мы предлагаем углублённое изучение французского или немецкого языка — и здесь приоритеты расставляет не только руководитель, но и учитываются запросы социума.

Да, за последние годы у нас в стране резко уменьшилось количество школьников, изучающих французский. Однако ситуация не такая драматичная, как во Франции с изучением русского, тем не менее, она оставляет желать лучшего. Раньше, когда страна была закрытой и областей реального применения иностранного языка было немного, люди делали выбор, зачастую основываясь на независящих от них причинах. Помню, как попросту делили классы: половина шла учить английский, половина — немецкий или французский. Сегодня мы должны подходить к вопросу выбора иностранного языка более серьёзно.

— Каким образом в России оказывается поддержка французскому языку?

— Прежде всего, организуются курсы повышения квалификации для учителей французского, они очень востребованы. Но этого явно не достаточно, поскольку нужно смотреть в корень проблемы: чтобы было, для кого проводить курсы, нужно хорошо представлять, кто будет изучать французский, кто его выберет в качестве своей будущей профессии. Мы должны заботиться о том, чтобы число учеников, изучающих этот язык, не уменьшалось. Главная проблема в том, что детям сегодня мало кто может объяснить: зачем они это делают, для чего учат какой-то другой иностранный язык помимо английского. Вместе с тем им надо предоставить возможность реализовывать потенциал, заключённый в том или ином иностранном языке. Ученик, изучающий французский, должен понимать необходимость владения этим языком, у него должна быть возможность постоянного общение с его носителями, следовательно — выездов в эту страну для получения там дальнейшего образования. Но это не должно происходить по принципу «искусство ради искусства» — в этом моя принципиальная позиция. Французский язык — это такое же средство общения, как и английский, он так же способствует реализации собственных наработок и навыков. У нас в школе есть такие примеры. Ребята, занимающиеся углублённым изучением химии, уже ездили на международные конференции и коллоквиумы, где они выступали на французском. Из Франции они привезли уникальную выставку «Путешествие в мир кристаллов», которую сейчас переводит школьная билингвальная секция.

Коль мы заговорили о билингвальной секции, то и здесь важно понимать, зачем мы тратим деньги, силы, время на поддержание её в хорошем состоянии? Зачем мотивируем школьников на изучение именно этого языка? И только когда есть чёткие и ясные ответы на эти ключевые вопросы, ситуация приобретает совершенно другой характер. Ещё когда я первый год руководила школой, мне довелось побывать на семинаре, организованном посольством Франции, куда съехались учителя французского языка из пятнадцати школ России, в которых есть билингвальные секции. Поднимались глобальные проблемы, за которые педагогам, по моему мнению, браться вообще не стоит, поскольку это не их компетенция. Я предложила доверить это директорам школ, именно их и стоило бы здесь собрать. На следующий год так и произошло: разговор руководителей был уже более конструктивным, однако ни один из моих коллег не смог ответить на самый главный вопрос: «Зачем мы это делаем?» Вопрос цели изучения французского языка в современных условиях для многих руководителей школ так и остался без ответа.

— Анна Михайловна, предлагаю вам ответить на него: зачем сегодня изучать французский язык, где его можно применить на практике, вне жизни школы?

— Французский язык, как второй иностранный, может стать той изюминкой специалиста, которая даст ему дополнительные шансы на успех. Приведу пример: мы проводим банковские стажировки. Англо-саксонскую банковскую систему банкиры и экономисты из Сибири знают хорошо, как раз в силу того, что они владеют английским. А вот с французской системой они знакомы слабо — следовательно, от них ускользает тот совершенно уникальный опыт, который в нашей стране был бы очень востребован. Французские банкиры тоже владеют английским, но для того, чтобы их увлечь, войти к ним в доверие и расположить их к себе, надо говорить на их родном языке. Второе направление, где французский язык востребован — это искусствоведение и вообще сфера культуры, требующая знания специализированной терминологии. В последние годы, например, тесно налаживаются контакты между небольшими театральными труппами России и Франции. Французский, как это ни странно, открывает много возможностей для специалистов информационного и естественнонаучного направлений. Поэтому ученики 162-й школы глубинно изучают математику, физику, химию, биологию, информатику, экономику, а мы со своей стороны должны дать им шанс поступать в престижные лицеи, а затем и вузы Франции. Получив такое блестящее образование, они могут реализовать себя как за границей, так и здесь.

 СПРАВКА «ВЕДОМОСТЕЙ»

Орден Академических пальм, или, как его ещё называют во Франции, «Лиловый легион», представляет собой высшую награду за заслуги в образовании и науке. Он был учреждён императором Наполеоном I в 1808 году для академиков и профессоров Парижского университета. В 1866 го­ду орден был преобразован в собственно знак отличия (металлический знак на лиловой ленте), и награда стала распространяться на учёных и литераторов. С 1955 года орден стал делиться на три степени (командор, офицер и кавалер).

Сегодня Академическими пальмами могут быть награждены члены преподавательского сообщества и лица, не имеющие отношения к преподаванию, но внёсшие значительный вклад в народное образование, как иностранные подданные, так и французы, способствующие распространению французской культуры в других странах. Кандидатуры для награждения рассматриваются в Совете ордена, под председательством министра народного образования Франции. Список награждённых утверждает премьер-министр Франции.

 

                                                      n

back
up