05.10.17

Оставьте любовь

В Новосибирске на сцене театра «Красный факел» с аншлагом прошли гастроли Русского театра драмы им. Лермонтова (Алматы).

Фото с сайта Государственного академического русского театра драмы
имени Лермонтова.

Третий год подряд театр «Красный факел» принимает русские театры из зарубежья — c гастролями здесь уже побывали спектакли из Грузии и Армении. 30 сентября и 1 октября новосибирский зритель смог увидеть спектакли Государственного академического русского театра драмы им. Лермонтова (Алматы). До этого театр побывал в Барнауле и Новокузнецке. Гастрольное турне было организовано в рамках проекта «Большие гастроли» министерства культуры России. «В этом году программа “Большие гастроли” и, в частности, её часть по поддержке русских театров в ближнем зарубежье продолжает развиваться. Русский театр имени Лермонтова участвует в ней впервые. Его тепло принимали в городах Сибири, теперь вот в Новосибирске, на сцене «Красного факела», — сказал Александр Серов, представитель Федерального гастрольного центра при министерстве культуры РФ. — Всего в этом году в нашей зарубежной программе примут участие 13 театров, они покажут свои спектакли в 29 городах России и стран ближнего зарубежья».


Алматинцы привезли в Новосибирск спектакль «Андалузское проклятье» по пьесе Федерико Гарсиа Лорки «Дом Бернарды Альбы». Несколькими днями раньше театр «Красный факел» открыл новый сезон премьерой «Дом Бернарды Альбы», в постановке Сергея Землянского пьеса представлена в жанре пластической драмы. «Мы играем без слов, а вы нам всё расшифруйте. Зрители придут узнать сюжет», — шутливо напутствовал коллег директор «Красного факела» Александр Кулябин.


Постановщик «Андалузского проклятья» Дмитрий Билов (Германия) — «свой человек» в алматинском театре, когда-то сам работал актёром, потом уехал в Европу, где состоялся как театральный педагог, режиссёр, художник. «Его прочтение последнего произведения Лорки — это спектакль-шок, выдержанный в готическом мрачном стиле, своего рода театр жестокости», — заметил пресс-секретаря и заведующий литературной частью Государственного академического русского театра драмы им. Лермонтова Алексей Гостев.


Судя по овациям, новосибирские зрители высоко оценили и сам спектакль, и актёрскую игру. Особенно убедительны были Татьяна Банченко в роли деспотичной Бернарды, Наталья Долматова — служанка Ла Понсия, соединявшая собой отдельные сцены, и Ирина Лебсак — её Мария Юзефа, выжившая из ума, в образе некого зооморфного существа, — единственная, кто несёт любовь.
«Лейтмотив нашего спектакля: что может произойти, если у женщины отобрать любовь и материнство. Роль у меня мизерная, но я её безумно люблю. Так сложились звёзды, что в этом спектакле случилось всё: и музыка, и свет, и костюмы, и самое главное — хорошие актёрские работы, — говорит актриса театра и кино, заслуженный деятель РК Ирина Лебсак. — Я в третий раз на гастролях в Новосибирске. И всегда здесь была высокая, невероятно тёплая зрительская отдача, когда зритель принимает нас, как своих». Государственный академический русский театр драмы имени Лермонтова работает 85 сезон. На его сцене долгое время блистал Владимир Толоконников, известный российскому зрителю по ярким ролям в кино, в том числе «Собачье сердце», «Хоттабыч», «Облако-рай». Лауреат Государственной премии РСФСР, заслуженный артист Казахской ССР. Владимира Алексеевича не стало летом этого года, до последнего времени артист был занят в роли Городничего в «Ревизоре», а его бенефисный спектакль "Семейный портрет с посторонним" шёл на сцене театра больше 35 лет.


Сегодня Русский театр драмы имени Лермонтова — своего рода островок славянизма, где сохраняется хорошая русская речь, поддерживаются лучшие традиции русского театра. Приветствуются и эксперименты. Постановка «Ромео и Джульетта» режиссёра Гиорги Маргвелашвили (Грузия) в ноябре 2016 года взяла на фестивале в Рязани пять из семи номинаций конкурса плюс Гран-при.


Марина ШАБАНОВА

back
up