26.11.10

Требуют переизданий!

Ирина ТИМОФЕЕВА
Фото Виталия МИХАЙЛОВА

 

Дети «читают» книги, даже не зная букв. Их ориентируют картинки, в которых — и сюжет, и настроение, и образы. Возможно, в память о первой встрече с книгой через рисунок застывают у экспонатов не только дети, но и их родители — на двух выставках, посвящённых детской книжной иллюстрации.

 

Выставки в художественном музее — два времени детской книжной иллюстрации в Новосибирске. «Настоящее» представлено всего двумя художниками — Любовью Лазаревой и Александром Медведевым: действующие книжные иллюстраторы, которые способны вдохнуть жизнь в персонажей не только планшетом, но и кистью, нынче как виды из «Красной книги». «Прошлое» иллюстрации, на первый взгляд, не такое броское, более сдержанное по цветам. Но если приглядеться, в этих ста с лишним работах разных авторов обязательно найдутся те, которые унесут в детство, напомнят о любимых книжках. Глазами этих художников-иллюстраторов, сотрудничавших с Новосибирским книжным издательством в годы его расцвета, мы увидели Мальчиша-Кибальчиша на обложке книжки Гайдара, узнали Гекльберри Финна и других героев Марка Твена, познакомились с удивительными сказками Тамары Габбе… Посчитайте, сколько раз вы произнесёте про себя: «Ой, а у меня была такая книга!», когда будете ходить по этим залам.

История детской книжной иллюстрации насчитывает всего-то около трёх столетий. За это время был пройден путь от дешёвых книжных изданий, букварей и лубочных картинок до роскошных книг для детей. История новосибирской книжной иллюстрации и того короче, но есть в ней имена, которые стоит знать, даже если они набраны скромным мелким шрифтом на задней стороне обложки. «Из детской графики мне невероятно интересны и близки три художника, — делится сокровенным Наталья Левченко, возглавляющая Городской центр истории новосибирской книги. — Их рисунки узнаваемы и самобытны. Это Хаим Аврутис, Спартак Калачёв и Светлана Ким». Наталье Ивановне «неполиткорректный» вопрос о том, кого из местных графиков можно выделить, мы задаём неспроста, ведь по большей части из фонда центра собрана графика для исторической половины выставки.

«Хаим Аврутис рисовал необыкновенные иллюстрации к книгам о животных, очень бережно обращаясь с литературным материалом. В книге “Дети зверя Мааны”, например, он строго соблюдает этнографические традиции и мотивы в изображении орнамента и бытовых предметов. И животные несут в себе образ того народа, чья эта сказка. А если мы возьмём, например, его же иллюстрации к книге Владимира Маяковского “Что ни страница, то слон, то львица”, то здесь персонажи именно такие, какие они есть на самом деле. Лев он есть лев, хоть и со своим характером. Почти такой, как в зоопарке». Особая нежность чувствуется в рисунках художницы Светланы Ким, которая много работала с Новосибирским книжным издательством. «Достаточно открыть книгу, чтобы понять, что это рисовала женщина, — уверена Наталья Левченко. — Иллюстрации тёплые, линии мягкие. Как будто мама сказку рассказывает. Или уговаривает ласковым голосом: возьмите книгу, почитайте». Совсем другой, но тоже узнаваемый почерк у Спартака Калачёва. Его линии артистичны, рисунки похожи на стремительные наброски. Но даже без глубокой проработки деталей ему удавалось создать образ буквально росчерком пера, карандаша. И эти образы в цене. Скажем, Владимир Левин, автор сборника стихов «Глупая лошадь», о которых он сам в шутку отзывался так: «Мои переводы старинных английских баллад, включённые в эту книгу, настолько новы, что англичане ещё не успели написать их подлинники. Поэтому я назвал их до-подлинники», — называл иллюстратора Спартака Калачёва своим соавтором. А книга 1969 года — редкий случай в современной истории — недавно перенесла репринт с теми же чудо-рисунками новосибирского художника. Впрочем, с ней и сейчас происходят удивительные истории. «У нас были отсканированы иллюстрации — к “Глупой лошади”. Мы выставили их в окнах центра, вместе с текстами стихотворений. И наблюдали, как останавливаются и дети, и взрослые. И читают, — рассказывает Наталья Ивановна. — Более того, сюда на мероприятие пришёл 10-й класс. И одна школьница задала вопрос: “А что у вас там за “Глупая лошадь” такая?” Я говорю: “Садитесь. Сейчас вам покажу эту книгу”. Книгу, которая в общем-то написана для дошкольного и младшего школьного возраста, я прочитала им едва ли не целиком. Восторг у 10-го класса был полный! О чём это говорит? Это настоящая литература, то, что мы называем большим чтением».

26 ноября Центр истории новосибирской книги откроет выставку, посвящённую иллюстратору Спартаку Калачёву. В ноябре этого года ему исполнилось бы 80. «Представьте себе — только в нашем центре набралось 75 детских книг, которые проиллюстрировал этот художник! Практически к половине из них есть книжная графика». Впрочем, от работы некоторых замечательнейших художников в Новосибирске только иллюстрации и остались. А следы самого человека теряются во времени. Так случилось со Светланой Ким: в нашем городе не нашлось даже фотографии этой художницы, которая делала рисунки и к стихам Стюарт, и к сказкам Габбе…

«Вершина новосибирской книжной графики — 60-е, 70-е, 80-е. Но и сейчас у нас остались очень хорошие, талантливые художники. Они пришли оттуда, из 80-х. Это и Медведев, и Лазарева, и Савин, и Меньшиков, и Мосиенко, и Шуриц. Жизнь у иллюстрации есть. У иллюстрации живой, ручной работы. Но эта графика должна цениться, — считает Наталья Ивановна. — За неё должны платить. Живой графикой можно оформлять коллекционные, подарочные книги. И — переиздавать то, что уже создано».             n

back
up