3 и 4 ноября, Новосибирск: стихи на телеутском языке, хип-хоп на мансийском, бурятская музыка, якутское кино…
Программа Фестиваля национальных литератур народов России в Центре культуры и отдыха «Победа»
11:00 – 19:00
Конференц-зал (2 этаж): книжный маркет
Cheapcherrybooks — книжный маркет, на котором можно купить отличные книги по фиксированной цене 100 рублей. Многие из них уже невозможно найти в книжных магазинах или на ярмарках.
На маркете будут представлены книги издательств Ad Marginem, Европа, Новое Литературное Обозрение, Культурная революция, Логос, Издательский дом ВШЭ, Наука, Издательства Ивана Лимбаха, Сеанс, Издательства Европейского Университета, Издательства «О.Г.И.» и многих других.
Конференц-зал (2 этаж)
11:30
Национальный поэтический джем
Поэты, пишущие на национальных языках, исполнят свои стихи: Лариса Шебзухова (Карачаево-Черкессия, абазинский язык), Елена Слепцова-Куорсуннаах (Якутия, якутский язык), Инга Артеева (Ненецкий автономный округ, ненецкий язык), Зейнаб Дербендли и Фахретдин Оруджев (Дагестан, азербайджанский язык дербентцев), Амарсана Улзытуев (Бурятия, бурятский язык), Зарина Канукова (Кабардино-Балкария, кабардинский язык), Татьяна Мокшанова (Мордовия, эрзянский язык), Эльмира Ашурбекова (Дагестан, табасаранский язык), Наталья Чебелькова (Кемеровская область, телеутский язык), Анастасия Шумилова (Удмуртия, удмуртский язык), Евгения Черняева (Карачаево-Черкессия, русский язык), Адам Ахматукаев (Чеченская Республика, чеченский язык), Николай Голенков (Мордовия, мокшанский язык).
13:00
Шоукейс Редакции Елены Шубиной.
Участники: Яна Вагнер, Евгений Чижов, Вячеслав Ставецкий.
Модератор – Дарья Сапрыкина.
МАНСИЙСКИЙ ЯЗЫК
15:00
Новая поэзия: BIZZO (г.Ханты-Мансийск), исполнитель хип-хопа на мансийском языке.
Поговорим о том, как живёт и развивается язык манси в повседневной жизни.
16:00
Лекция Самодеятельная этнография: неакадемические инициативы в работе с традиционной и локальной музыкой
Булат Халилов (Кабардино-Балкария, г. Нальчик) — исследователь традиционной музыки, журналист; путешествует по городам и селам Кавказа в поисках исполнителей традиционной и локальной музыки, один из основателей Ored Recordings, звукозаписывающего лейбла, выпускающего традиционную и локальную музыку.
ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК
17:00
JRPJEJ/Джэрпэджэж (лейбл Ored Recordings)
Музыкальный коллектив из Нальчика (Кабардино-Балкария), исполняющий посттрадиционную черкесскую музыку.
БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК
18:00
Зоригто Батоцыренов (Бурятия)
Сказитель, мастер игры на товшууре.
Рассказ об особенностях бурятского языка и напевов, исполнение традиционной бурятской музыки.
Лекторий (4 этаж)
ИНГУШСКИЙ ЯЗЫК
12:00
История ингушской литературы
Хаваш Накостоев – специалист по ингушской литературе, редактор, переводчик – расскажет об особенностях литературного творчества в Ингушетии и истории ингушской поэзии и прозы как национального достояния.
ЭРЗЯНСКИЙ ЯЗЫК
13:00
Особенности языка, культуры, быта, национальной одежды народа эрзя
Татьяна Мокшанова – поэтесса, переводчик, популяризатор эрзянской культуры – позволит взглянуть на национальную культуру эрзя сквозь культурологическую оптику, расскажет об особенностях духовной и материальной культуры, быта и костюма.
ТАБАСАРАНСКИЙ ЯЗЫК
14:00
Табасаранский язык: книга рекордов Гиннеса, драматургия и поэзия
Ашурбекова Эльмира – поэтесса, драматург, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук расскажет о своем творчестве: стихах, пьесах, постановках. А также о проблемах перевода с дагестанских языков и на дагестанские языки, о родном табасаранском языке, входящем в Книгу рекордов Гиннесса по сложности.
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК
15:00
Постудмурты: современная удмуртская культура в сети
Анастасия Шумилова – молодая удмуртская поэтесса – расскажет про современную жизнь, культуру и литературу в Удмуртии, про удмуртскоязычные проекты в Интернете.
ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК
16:00
Адам Ахматукаев: «Как я стал переводчиком, или Переводная чеченская литература вчера и сегодня».
Поэт и переводчик рассказывает о собственном опыте в профессии, о национальном и интернациональном в литературе и о межлитературных связях на постсоветском пространстве.
ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК
17:00
«Маленький принц» на якутском языке, фольклор и классическая литература Якутии.
Якутская поэтесса Елена Слепцова-Куорсуннаах расскажет о переводе «Маленького принца» на якутский язык («Кыра тыгын»), а также о якутском фольклоре и о классической якутской литературе.
ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК
18:00
Востребованность как главное условие развития национального языка
Геннадий Кельчин — редактор и переводчик классической русской литературы на национальный язык, автор переводов на хантыйский язык сказок А. С. Пушкина «О рыбаке и рыбке» и «О царе Салтане», а также сказки «Конёк-Горбунок» расскажет о своей деятельности в литературном поле, о признании и востребованности национальных языков сегодня.
Кинозал (4 этаж)
12:00
Альманах короткометражного кино о коренных народах России
14:00
Опыт режиссуры в современной фольклорной драматургии. Национальный театр в регионах.
Встреча с режиссёром Олегом Юмов (Бурятия).
Рассказ о съемочном процессе, демонстрация трейлера нового фильма «Демон Архан» по одной из глав эпоса «Гэсэр». Показ короткометражного анимационного фильма «Манзан Гүрмэ төөдэй» по мотивам бурятских легенд.
16:30
Творческая встреча с режиссером Эдуардом Новиковым (Якутия), показ фильма «Бог».
Эдуард Новиков, режиссёр и оператор киностудии «Сахафильм», автор нескольких документальных и двух игровых лент. Его дипломная работа «Бог» была удостоена нескольких наград на студенческих фестивалях.
Конференц-зал (2 этаж)
УДМУРТСКИЙ ЯЗЫК
11:00
Выступление Натальи Дзыги – удмуртской певицы, основательницы этно-проекта ShooDJa-ChooDJa.
Рассказ о вокальной культуре удмуртов: крези, языческие молитвы, календарные, обрядовые песни.
12:00
Различия этнических музыкальных культур и опыт их объединения под структурой музыкального бренда «ВотЭтно!»
Юрий Романов – основатель и продюсер Международного проекта «ВотЭтно!», некоммерческого объединения творческих людей для организации и проведения интересных событий, основой которых является традиционная культура народов России.
ХАКАССКИЙ ЯЗЫК
13:00
Выступление Дмитрия Сафьянова (Хакасия, г. Абакан), руководителя легендарного Хакасского народного ансамбля песни и танца «Жарки» («Кун чахайагы»): горловое пение и игра на национальных хакасских инструментах.
ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК
14:00
Выступление Алана Шеуджена (Кабардино-Балкария, г. Нальчик, лейбл Ored Recordings) – черкесского гармониста-виртуоза, репатрианта из Сирии, знатока традиционной адыгской музыки.
АЛТАЙСКИЙ ЯЗЫК
15:00
Современное Алтайское народное творчество
Выступление Болота Байрышева (Алтай) — заслуженного артиста Республики Алтай, мастера-исполнителя горлового пения кай. Мастер-класс игры на традиционных инструментах Алтая.
ЧЕРКЕССКИЙ И АБАЗИНСКИЙ ЯЗЫКИ
16:00
Выступление Альбины Ходжевой и Аминат Добаговой (Карачаево-Черкессия, г. Черкесск лейбл Ored Recordings): старинный стиль игры на гармошке и уникальный женский вокал.
БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК
17:00
Выступление Раиса Низаметдинова (Башкирия, г.Башкортостан) — неоднократного лауреата республиканских конкурсов по кураю и кубызу, дипломанта всемирного конкурса «Хоомей», участника этно-инструментального проекта «Сал Урал» («Седой Урал»).
НЕНЕЦКИЙ ЯЗЫК
18:00
Выступление Инги Артеевой (Ненецкий АО, г. Нарьян-Мар), исполнительницы ненецких обрядовых песен
Лекторий
АБАЗИНСКИЙ ЯЗЫК
11:00
Художественное изображение человека в литературе
Лариса Шебзухова – абазинская поэтесса поделится с аудиторией своим взглядом на изображение личности человека в поэзии и прозе.
НЕНЕЦКИЙ ЯЗЫК
12:00
«Поэты Заполярья»
Инга Артеева (Ненецкий АО, г.,Нарьян-Мар) – журналистка, автор-исполнитель, автор текста гимна Ненецкого автономного округа – расскажет о жизни в Заполярье, о деятельности поэтов и писателей региона и о собственном творчестве.
МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК
13:00
Проблемы перевода художественных произведений с мокшанского языка на русский язык
Николай Голенков – писатель, переводчик, журналист, драматург, автор учебных пособий по мокшанскому языку. Автор стихов, рассказов, пьес, а также детских произведений расскажет о трудностях перевода с национальных языков и на них, о своем опыте работы с мокшанским языком в литературном творчестве.
КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК
14:00
Национальный поэтический Music Box. Кабардинская поэтесса Зарина Канукова (Кабардино-Балкария, г. Нальчик) прочитает свои стихи в ритме фольклорных текстов.
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК ДЕРБЕНТЦЕВ
15:00
Литература азербайджанцев Дагестана
Фахретдин Оруджев – поэт, прозаик, журналист – расскажет о национальных литературах на Кавказе и в Дагестане, о том, на каких языках говорят и пишут жители Дагестана. Поэтесса Зейнаб Дербендли исполнит музыкальную композицию на музыку азербайджанского композитора Элмир Мадатоглы.
16:00
Современная кавказская поэзия: молодёжные поэтические сообщества
Евгения Черняева (Карачево-Черкессия) – поэтесса и член молодёжного клуба современной кавказской поэзии «Мэтрум» расскажет о деятельности клуба в продвижении и популяризации поэзии среди молодёжи.
МАНСИЙСКИЙ ЯЗЫК
17:00
«Мы есть… Народ манси и его духовная культура»
Светлана Динисламова – исследовательница и поэтесса – расскажет о духовной и материальной культуре народа манси.
Кинозал
12:00
Показ этнографического фильма «Пасхальный напев» (Удмуртия).
В 2015 году сотрудники Дома молодёжи Удмуртии, совместно с ТРК «Моя Удмуртия», сняли короткометражный этнографический фильм о праздновании Пасхи у удмуртов. В съёмках принимали участие жители деревни Оркино.
14:00
Творческая встреча с режиссёром Эдуардом Новиковым (Якутия), показ фильмов «Плисада» и «Царь-птица».
Эдуард Новиков, режиссёр и оператор киностудии «Сахафильм», автор нескольких документальных и двух игровых лент.
Киноработа «Царь-птица» была удостоена приза Фиприсси, а также Гран-при жюри российской кинокритики за лучший фильм Московского международного кинофестиваля в 2018 году.
17:00
Документальный фильм «Костры и звёзды» (режиссёр Саша Воронов, студия Stereotactic).
Фильм-диалог фольклора и электронной музыки был представлен в программах российских и европейских фестивалей, среди которых — Beat Film Festival и Артдокфест.
Показ фильма и дискуссия с участниками съёмочного процесса.